言默戒阅读答案(言默戒文言文翻译注释)
本文目录一览:
言默戒文言文及翻译
《言默戒》文言文翻译是:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。
故书之以为言默戒。”译文:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。
又思曰:“人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。故书之以为言默戒。”言默戒文言文翻译 邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。
招致文言文
第一句:尝欲招致天下贤俊,闻人之善,必令持货币数千里邀致之。译文如下:(李抱真)曾经想招纳天下的贤达俊杰,听到别人的好,一定命人拿着货币、礼物从数千里之外把他邀请来。
召在文言文中的意思有呼唤;召见;召集;招致等。例如,不及召下兵,召的意思是呼唤。文言文召的意思 ①呼唤。《荆轲刺秦王》:“方急时,不及召下兵。”②召见。《张衡传》:“大将军邓陟奇其才,累召不应。
致:zhi,从至从夊。送诣也。在文言文中的意思是: 同本义 致,送诣也。——东汉·许慎《说文》君子以致命遂志。——《易·象下传》远莫致之。
骄兵必败 文言文 翻译 《汉书·魏相传》:“恃国家之大,矜人民之众,欲见威于敌者,谓之骄兵,兵骄者灭。” 骄兵必败 ( jiāo bīng bì bài ) 解释 骄兵:恃强轻敌的军队。恃强轻敌的军队必定打败仗。
邻人烹鸡文言文
译文如下:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。
《邻人烹鸡》的译文及答案 译文如下: 邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。
邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。
未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。故书之以为言默戒。”译文:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。
把文中画线的句子翻译成现代汉语。(3分)夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。
文言文《言默戒》的译文 译文:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。
阅读下面文言文。言默戒杨时邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。越数日,一...
1、小题1:(每空1分) ①厌恶 ②有的 ③因此、所以 ④依赖、依靠小题2:(3分)D小题3:①鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。(2分)②因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。
2、邻之人有鸡夜鸣,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予曰:“吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?”予告之曰:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。
3、原文:邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予日: “吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?”予告之日:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。
4、邻之人有鸡夜鸣恶其不祥烹之的意思是邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。《杨时·言默戒》原文 邻之人有鸡夜鸣,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。
5、原文:邻之人有鸡夜鸣,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予曰:“吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?”予告之曰:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。